Estás en > Mis repoelas > Xuan Bello

POETAS ENTREVISTADOS

 

ENTREVISTA AL POETA XUAN BELLO

REALIZADA POR
Miguel Esteban TORREBLANCA

El escritor y  poeta Xuan Bello

El llibru vieyu (1994), Premiu Teodoro Cuesta de Poesía en 1993, ye la obra plenamente madura d’una de les voces más sólides de la poesía asturiana contemporania. Dividíu en dos secciones: una de poemes de Bello y la otra de versiones d’autores tan diversos como Wordsworth, Shelley, Yeats, Joyce, Graves o Walcott, convertíes en poemes tan xuanbellanos como los primeros, ye una especie de despidida de la fiesta de la mocedá y de confirmación de la entrada na "llinia de sombra" de la edá adulta. De 1995 son les sos traducciones de dos clásicos ingleses del XIX: El casu raru del Dr.Jekyll y Mr.Hyde de R.L.Stevenson y Tres aventures de Sherlock Holmes de A.C.Doyle, esmeraes amueses de recreación de la prosa noble y elegante de Stevenson y Doyle, namás comparables a los esfuerzos traductores de clásicos de Milio Rodríguez Cueto.

Tres una nueva estancia en Portugal, becáu na Universidá de Braga, Xuan Bello vuelve a Asturies y publica en "La Nueva Quintana", el suplementu asturianu del diariu La Nueva España una serie de reseñes de poetes apócrifos astures titulada "Galería de pantasmes", que va publicar en 1996 col nuevu títulu de Pantasmes, mundos, laberintos y l’añadíu d’otros autores igualmente apócrifos. El llibru ye daqué más qu’un meru divertimentu del poeta de Paniceiros y resuena en caduna de les biografíes y los versos de los poetes imaxinaos por Bello lo más propio de la so voz poética. Esi mesmu añu funda con Esther Prieto la revista Zimbru. Cuadernos lliterarios y empieza a colaborar na prestixosa revista Clarín, dirixida por José Luis García Martín Nel añu 1996 gana’l premiu Xuan María Acebal de poesía.

Nos últimos años vien trabayando Xuan Bello na redacción del selmanariu Les Noticies, onde tien publicos abondos artículos, columnes y les más variopintes collaboraciones, siempre de gran valor lliterariu, dalgunes delles yá recoyíes en llibru (Ríu arriba y Cómo facer L'Habana ensin salir d'Asturies).

En 1998 Llibros del Pexe publica La memoria del mundu, onde Xuan Bello recueye un conxuntu de relatos que conformen l'universu (real y al empar utópicu y ucrónicu) de Paniceiros. En 1999 publicó esta mesma casa editora lo esencial de la so obra poética, en versión bilingüe asturiano-castellano, col títulu de La vida perdida, que, ensin peligru d'hipérbole, val por sí solu pa xustificar la consideranza de Xuan Bello como'l mayor poeta asturianu de tolos tiempos.

Miguel Esteban--- ¿Podría usted contarnos un poco de su vida y actividad literaria

XUAN BELLO-----Mi vida no tiene secretos o los secretos que puedo contar son tan banales que a nadie interesan. Tengo una hija, una mujer que me quiere y es la quiero yo. De alguna manera, soy feliz. Y a veces como todos infeliz.

Miguel Esteban--- ¿Cuáles fueron sus primeras lecturas poéticas y qué autores le influyeron?

Xuan Bello-----Con quince años se lee todo lo que cae en tus manos. El problema suele ser que no todo lo que cae en tus manos a esa edad tiene la suficiente consistencia emocional e intelectual. Yo tuve mucha suerte: a esa edad leí a Rosalía de Castro, a Juan Ramón Jiménez, a Blas de Otero, a Celso Emilio Ferreiro y Salvador Espriu. Tuve mucha suerte.

Miguel Esteban---- ¿Cómo definiría a su poesía?

Xuan Bello-----La poesía es palabra en solución de armonía que plantea, desde otra perspectiva, un problema moral.

Miguel Esteban--- ¿Cree que el poeta “evoluciona” en su escritura? ¿Cómo ha cambiado su lenguaje poético a lo largo de los años?

Xuan Bello-----Uno va aprendiendo trucos y olvidándolos (entrañar los trucos es más importante que aprenderlos; y olvidarse de ellos más importante que entrañarlos).

Miguel Esteban--- ¿Cómo siente que un poema está terminado y cómo lo corrige?

Xuan Bello-----Los poemas son cosas que suceden. Cuando suceden, uno se da cuenta de que han sucedido. Es como el frío o el calor. Uno se da cuenta que ese artefacto de sentido —cuando lo lee o lo escribe— es un poema.

Miguel Esteban--- ¿Cuál es el fin que le gustaría lograr con su poética?

Xuan Bello-----No se busca un fin, se busca un principio. El gran poema es el Génesis. A mí me gustaría que todo volviese a comenzar (para repetirse fatalmente, puede ser, sobre todo si yo tengo mano en el asunto).

Miguel Esteban---- ¿Qué lugar ocupa, para un poeta como usted, las lecturas en vivo?

Xuan Bello-----Ninguno. Eso no quiere decir que no disfrute de las lecturas públicas, son un encuentro normalmente muy agradable con los lectores. Pero no hay que olvidar que la poesía, desde el siglo XII, ha sido escrita para ser leída, para ser recitada por la subjetividad de cada uno.

Miguel Esteban--- ¿Qué opina de las nuevas formas de difusión de la palabra, ya sea en páginas de Internet, foros literarios cibernéticos, revistas virtuales, blogs etc?

Xuan Bello-----Todo está bien si se difunde y contagia ese pensamiento difícil y creativo que es la poesía. Que se publique en un sitio o en otro, no tiene más importancia que la fuerza de la transmisión.

Miguel Esteban---¿Podría recomendarnos un poema de otro autor que le haya gustado mucho?

Xuan Bello-----Puedo recomendar muchos. Escojo este de Luis Rosales, que me gusta mucho:

        Autobiografía

      Como el náufrago metódico que contase las olas
      que faltan para morir,
      y las contase, y las volviese a contar, para evitar
      errores, hasta la última,
      hasta aquella que tiene la estatura de un niño
      y le besa y le cubre la frente,
      así he vivido yo con una vaga prudencia de
      caballo de cartón en el baño,
      sabiendo que jamás me he equivocado en nada,
      sino en las cosas que yo más quería.

Miguel Esteban--- ¿Qué libro está leyendo en la actualidad?

Xuan Bello-----¿Ahora mismo? Unas entrevistas muy buenas que le hizo Olvado Ferrari a Jorge Luis Borges. Leer es discutir y a mí me gusta discutir con gente inteligente.

Miguel Esteban--- ¿Qué consejos le daría a un joven escritor/escritora que se inicia en este camino de la poesía?

Xuan Bello-----Ninguno.

Miguel Esteban--- ¿Cómo ve usted actualmente la industria editorial?

Xuan Bello-----La veo como cualquier otra industria cualquiera.

Miguel Esteban---¿Qué libros ha publicado?

Xuan Bello-----Demasiados.

Miguel Esteban--- ¿Cómo es tu vida día a día?

Xuan Bello-----Hay días.

Miguel Esteban--- ¿Cuál es la pregunta que le gustaría que le hubiera hecho y no se la he hecho?

Xuan Bello-----Es más importante callar que decir. Si usted no me pregunta, me parece bien. No tengo muchas ganas de contestar a nada. Lo hago por cortesía, y con el respeto que le debo a quien se interesa por mis cosas, pero tengo la seguridad de que hablar conduce al error.



Entrevista realizada por Miguel Esteban Torreblanca, poeta, escritor,fotografo,cineasta y activista cultural.

 


Página publicada por: José Antonio Hervás Contreras